LES DESSINS DE PEINTRE
     
     
     
Les dessins de peintre sont particuliers. Ce ne sont pas des illustrations, des bandes dessinées, des caricatures, des gestes d'humoristes... Ils servent à préparer quelque chose qui aura ou n'aura pas lieu, quelque chose dont le peintre ne sait rien à l'avance. Par définition ils ne doivent pas s'arrêter là. Ils rassemblent tout et n'importe quoi, de bonnes et de mauvaises idées... Il n'est pas sûr que leur créateur en tire le meilleur parti et il arrive même que des années peuvent s'écouler avant qu'ils soient productifs. On est dans le brouillard, le meilleur endroit... C'est qu'il ne s'agit pas d'aboutir à des produits finis, mais de faire surgir des prototypes plus ou moins monstrueux qui permettent la solution d'un problème constant : comment s'y prendre pour ne pas se répéter? se prouver qu'on est en vie? avoir une chance de voir du nouveau? s'approcher un peu plus près des rebords de l'abîme?
     
The painter's drawings are specific. They are not some illustrations, strip cartoons, caricatures, gestures of humorist... They are useful to draw up something which will take place or not, something the painter is unaware of. They don't stop here. They gather all and any one, good and bad ideas... It is not certain that their designer can turn anything to his advantage and sometimes many years may pass before they seem to be productive. This smog is the best place... we don't search for getting finished products, but for appearing less or more monstrous prototypes which give a solution to a constant problem : How to do to not repeat oneself ? to prove the life ? to get a chance to see something new, to come up to the extreme brinks of the abysses ?
 
 
BACK................................................................................................................................NEXT/OUT OF FRAMES(1)/HORS-CADRES(1)
BACK/HOME/ENTREE-SITE
 
 
 


Statistiques web